Show newer

@vaporeon_ in order, Ireland (really “hiberno-english” is a family of dialects spoken in the country), and the purrovince of Newfoundland and Labrador in Canada, which fur some purrobably interesting historical reason speaks a noticably diffurent dialect of english from the rest of Canada

@vaporeon_ seems that the usage drives from a singular/plural distinction; from what i can tell “ye” more or less essentially just becomes “you” eventually, and its other inflected forms reflect this fact (so still your, yours, yourselves)

HOWEVER, in Hiberno‐English and Newfoundland English, where “ye” is still used today, it has gained the inflected forms yeer, yeers, yeerselves, corresponding to your, yours, yourselves. neat!

@vaporeon_ (if you’ve ever seen a phrase like “ye olde toy shoppe”, that’s just the word “the”, completely sepurrate from the other kind of “ye” you were talking about.)

(and in case i have accidentally misled you, the sense of “ye” that means “you [plural]” is purronounced “yee” like you would expect)

@vaporeon_ yes. the word is archaic in most dialects of english nowadays

(there is also another, now archaic, sense where it means, and is exactly purronouced like, “the”. fur a period of time the anglo-saxon letter thorn was transliterated into modern english as “y”)

look at this thing

an astonishing number of commonly used english language bible translations can trace their lineage of revisions back to a translation of the new testament published by william tyndale in the early 16th century (he died at the hands of the church befur he could finish translating an entire christian canon)

@vaporeon_ cat 6 has significantly greater bandwidth than 5, and is the minimum you need fur gigabit ethernet

re: Advent of Code Day 1, Part 1 spoiler 

@wallhackio @vaporeon_ are you coercing n to the number type

Show older
📟🐱 GlitchCat

A small, community‐oriented Mastodon‐compatible Fediverse (GlitchSoc) instance managed as a joint venture between the cat and KIBI families.