Show newer

poképosting 

i suspect that despite the fact that during this phase of the game i need to evolve a dragonite for this challenge run. i'm still going to end up basically afking for days or weeks to get phone calls for evolutionary stones

poképosting 

one of my fave things about johto is the bug catching contest

mostly in that it is a celebration of bug pokémon! and it lets you catch lots of different kinds :> especially post-National-Dex (not that i'm there yet in this playthru)

food 

one of my favorite things about argentine spanish is that… you know how in US english you call the thin flaky fried potato-based snacks “chips” and in UK english you call the tube-ish-shaped fried potato-based side dish “chips”? (“crisps” and “fries” in the alternate dialects)

both of those are just “papas fritas” here (“fried potatoes”). there is not an established more specific term for either of them to disambiguate. i love it.

ttrpgposting 

side note: that npc’s name? hank the hill giant.

Show thread

ttrpgposting 

very satisfying when i get suspicious about an npc and then the other npcs we brought to work for him and who were eating his food fall over unconscious and he looks at sofi’s character and mine like “didn’t y’all eat your food?” (we did but we can eat anything without harm) before tearing out of his false skin and attacking us.

it’s nice to notice things and develop suspicions and i’m right.

linguistics question 

@Lady i agree that "freedom of speech" and "united states of america" are analogous,
but would be inclined to consider "freedom of speech" genitive (or, possessive), too (although it's true that the inflected possessive is not equivalent to the periphrastic one with "of").

it seems even clearer to me with "freedom of speech" that the "of" there isn't serving the same function as in "the two of us". it's not "freedom, which is speech" but "speech-related freedom" (compare "freedom of religion" = "religious freedom"). on the other hand "the us-related two" is close to (if maybe still a little distinct from) "our two", which doesn't even overlap in meaning with "the two of us", i think.

linguistics question 

@Lady yeah, i interpret it the same way, but i'm unsure of other cases where "the X of Y" has that function in english. i'm not sure your "united states of america" example fits; would you not consider that a genitive?

linguistics question 

is "the two of us" a partitive construction or something else?

it seems to carry the implication that "the two" is equivalent to "us", which is not typical of partitives (some claim that a partitive must refer to a proper subset of a set of things)

it's nice when you learn about a person with a street named after them and it's like "yeah he was the first person to translate Capital to spanish and founded the socialist party here"

«derivational morphology (as in derive: derivation: derivational

what a nerd (affectionate)

it’s nice to see trans representation in british quiz shows.

i assume that more actually black hair exists and that it is sometimes possible to distinguish it from dark brown hair.

Show thread

the distinction between dark brown and black hair is not very real to me
like sometimes if an individual strand of my wife's hair really catches the light i can tell it's not just black. but honestly most of the time it just seems black.

poképosting 

in this SS playthru i think i've already got more than enough sun stones from pickup to evolve every pokémon ever released which uses it to evolve

i expect to get many more

mentions a lot of fluids, language post 

today sofi and i are exploring the contrasting meanings of use of english liquids as verbs. to water something is to add water, while to bleed or to milk or to juice something is to remove blood/milk/juice (except in certain metaphorical usages of juice).
to wine and dine someone is to give them wine (and dinner) but to wine is not really a verb in itself.

poképosting 

great day to kiss a dark-type or ghost-type

Show thread

thank you @Lady for finding pdfoutline for me (iirc)

low-key life-changing

reading hack: the writing style of gideon the ninth is way less tiresome in the spanish translation

Show older
📟🐱 GlitchCat

A small, community‐oriented Mastodon‐compatible Fediverse (GlitchSoc) instance managed as a joint venture between the cat and KIBI families.