hoy descubrí como funciona las traducciones de metazooa.com/ .

es horrible.
si tenés castellano como tu idioma, por ejemplo... el juego usaría google translate para traducir los nombres comunes de los animales de inglés a castellano. sin embargo, de hecho, traduce los nombres de "detectar idioma" a castellano.

este juego cree que en castellano dicen "como" para referir a los yakes.

english translation 

today i discovered how the translations of metazooa work

it's horrible.
if you have spanish as your language, for example... the game will use google translate to translate the common names of animals from english to spanish. however, in fact, it translates them from "detect language" to spanish.

this game thinks that in spanish they say "como" (aka "as") to refer to yaks.

Follow

the reason is that in ukrainian, "як" (which can be transliterated in the latin alphabet as "yak") means "as", apparently.

there are other less extreme problems that it would have even without the detect language issue but this one was very funny

@alyssa I was about to ask if some dialect used como as an animal name; one could imagine that it wouldn't be used in too many situations that would be confusing. Though it is a very common word, so it would be a little unexpected. But the Ukrainian explanation makes sense!

Sign in to participate in the conversation
📟🐱 GlitchCat

A small, community‐oriented Mastodon‐compatible Fediverse (GlitchSoc) instance managed as a joint venture between the cat and KIBI families.