For anyone who has been amused by my posts of funny index entries in an old French book, I've started posting what I've translated.
So far it's just the index and chapters 1 & 2. (I skipped translating the preface, it seems to be pages and pages and *pages* of mostly flattery of the lords and complaints about translations that "update" the text with less well researched content.)
https://varve.neocities.org/la-maison-rustique/
Also I am hand-rolling an RSS feed for my static website, in case you want to see future updates. Who knows there might be another chapter or two tomorrow, too. It is at https://varve.neocities.org/rss.xml
Ooh, chapter 10 is useful for people writing fantasy! What *are* those peasants doing in any given month?
Chapter 10 is a breakdown, by month, of the tasks that need to be done on a medieval farm. It's written for a place that is warm enough to grow wine grapes, and refers to rain in December, as opposed to a place that can't grow grapes and is buried in snow in December.
medieval french translation amusement, genitals mention
@Satsuma also possible!
... since I don't plan to actually use the recipe in question, it's not super important, but it is a curiosity. I will add scapes as a possibility in my translation notes.