according to the dream i just woke up from, the gold standard elementary text for translating into your conlang should be “peter and the wolf”

Wikipedia claims peter and the wolf was formerly in the public domain but placed back under copyright by Golan v. Holder—who is the copyright holder tho?

it was commissioned by a childrens theatre run by the Soviet government

Follow

remembering when i was at a library tech conference in october and an archives guy was like “i would love to get sued because at least then i might learn who took the photograph”

anyway i would argue translation is fair use insofar as “the copyright holder” is not engaged or interested in producing or licencing a translation of their own but consult your lawyer on that

Sign in to participate in the conversation
📟🐱 GlitchCat

A small, community‐oriented Mastodon‐compatible Fediverse (GlitchSoc) instance managed as a joint venture between the cat and KIBI families.