a memory i have is saying online "i read that in french you use 'vous' for people you respect and 'tu' for your peers, and also you say 'tu' for god"

and then julles told me "you hella do not use tu for god"

and someone else posted a translation of i think the lord's prayer? that uses tu for god

and julles said like "holy fuck" but then the conversation ended. and i still don't know if you use tu for god or not

Follow

@monorail « Early English translations of the Bible used the familiar singular form of the second person, which mirrors common usage trends in other languages. The familiar and singular form is used when speaking to God in French (in Protestantism both in past and present, in Catholicism since the post-Vatican II reforms), German, Spanish, Italian, Portuguese, Scottish Gaelic and many others (all of which maintain the use of an "informal" singular form of the second person in modern speech). »

from the Wikipedia article for “thou”, because i remembered using thou not you for God in english is a thing

Sign in to participate in the conversation
📟🐱 GlitchCat

A small, community‐oriented Mastodon‐compatible Fediverse (GlitchSoc) instance managed as a joint venture between the cat and KIBI families.